ДЕСТАН – ЯЗЫКОМ ПЛАСТИКИ: «ЛЕЙЛИ И МЕДЖНУН» В ИЗЛОЖЕНИИ СТУДЕНЧЕСКОГО ТЕАТРА ИМ. МОЛЛАНЕПЕСА

Хочется поспорить с известным утверждением Уильяма Шекспира: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Есть такая повесть, а вернее дестан, который называется «Лейли и Меджнун». Ведь Ромео и Джульетта, не сумев пережить потерю любимого человека, ушли из жизни один за другим. А Лейли и Меджнун прожили еще довольно продолжительное, очень мучительное время, доказывая каждым днем и каждым испытанием верность и любовь.
Слово «меджнун» в переводе с туркменского языка означает «сошедший с ума от любви». Это определение очень точно характеризует страдания молодого человека из-за невозможности быть вместе с возлюбленной…
На сцене Студенческого театра им. Молланепеса состоялась премьера трагедии «Лейли и Меджнун», поставленной по мотивам одноимённого дестана. Автор драматургической адаптации - народный писатель Туркменистана Говшутгельды Данатаров.
Режиссер-постановщик Урматкан Меляева представила пластически выразительную интерпретацию трагической истории любви. Оригинальное режиссёрское прочтение подчеркнул мелодически объёмный рисунок спектакля, созданный народным артистом Туркменистана Реджепом Реджеповым. Струящиеся и стилизованные под средневековую изысканность одеяния героев органично вторили динамике постановки, эффектно обрамляя жест, взгляд, поворот головы, диалог чувств, читаемый во взглядах…
Декорации в стиле артхаус, созданные заслуженным деятелем культуры Туркменистана Дурды Овездурдыевым и Муратом Батыровым, привнесли в канонический сюжет оттенки художественной новизны, мягкие и легкие штрихи модерна.
Замысловатые инсталляции из атласных веревок рисовали в воображении сказочный восточный город, окружённый песчаными волнами пустыни. А контрастные цветовые решения и светоэффекты подчеркивали выразительные пластичные фразы.
Великолепно воплотил режиссёрскую концепцию актерский состав: Чары Амандурдыев (Меджнун), Шейда Курбанова (Лейли), Лейла Рустемова (мать Меджнуна), Гульнур Ходжамухаммедова (мать Лейли) и другие.
Оригинальное сценическое прочтение всемирно известного дестана, представленное молодым поколением театральных артистов, было восторженно встречено публикой.