МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА – ПРАЗДНИК ВЗАИМОПОНИМАНИЯ

photo

30 сентября в мире отмечается Международный день переводчика (International Translation Day).

Это профессиональный праздник лингвистов, занимающихся переводами различных текстов с языка на язык, педагогов иностранных языков, которые преподают в школах и вузах, переводчиков кино- и аудиопродукции, а также референтов и помощников, которые обеспечивают взаимопонимание сторон на деловых и политических переговорах.

Без переводчиков миллиарды жителей планеты не смогли бы познакомиться с художественными произведениями выдающихся иностранных авторов, читать необходимую в работе или увлечениях техническую литературу, напечатанную на других языках, понимать, о чем поют любимые зарубежные группы. Без представителей этой профессии не было бы взаимного проникновения и обогащения культур.

Труд переводчика малозаметен, но исключительно важен — благодаря этой работе страны и сообщества могут делиться знаниями и опытом, поддерживая и ускоряя мировой прогресс.

Письменные и устные переводчики, синхронисты, специалисты по языкам коренных народов и языку жестов — у этой специальности много оттенков.

30 сентября во всем мире проводятся мероприятия, цель которых, с одной стороны, — повышение осведомленности о профессии и ее роли в жизни общества, с другой — помощь и поддержка специалистов. Пресс-конференции, круглые столы, обучающие тренинги и семинары, а также награждения лучших переводчиков, отмеченных особыми заслугами, — подобные мероприятия проходят как на глобальном, так и на локальных уровнях. И, конечно же, в поздравлениях участвуют коллеги и близкие.

На нашей планете говорят на 6-7 тысячах языков.

Более 300 тысяч — примерно столько профессиональных переводчиков существует в мире.

250 слов в час в среднем переводит один специалист.

Цель международной даты — подтвердить, что профессиональный перевод как ремесло и искусство играет важную роль в достижении целей и соблюдении принципов Устава Организации Объединенных Наций, сближении народов, содействии диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству, обеспечении развития и укреплении международного мира и безопасности.

Подготовил: Джанмамед Гуламов

Международный день переводчика – Праздник взаимопонимания (turkmenistan.gov.tm)